Beschreibung
Interdisziplinäre Forschung im Kulturtransfer – Interkulturelle Texte verstehen und interpretieren. Friedrich Schlegel regte an, Texte sowohl als Objektivation als auch als Kunstwerk zu betrachten. Diese Anregung bleibt aktuell. Um die Vieldeutigkeit von interkulturellen Texten zu erschließen, scheint es notwendig, die Hermeneutik und die Semantik auf einer interkulturellen Ebene zu erweitern und die Übertragbarkeit von Theorien und Kategorien im Kulturtransfer als Deutungsmöglichkeiten zu überprüfen. Die Darstellung der deutschen Afrika-Fremdwahrnehmung von der Antike bis zur Gegenwart und die Untersuchung von deutschsprachigen Afrika-Reisewerken zeigen, dass beim Verstehen und Interpretieren interkultureller Texte der Leser herausgefordert wird, einerseits zwischen logozentrisch und semantisch orientierten Kulturen zu differenzieren und andererseits die Tradierung der literarischen Stereotypisierung sowie die Fortpflanzung gesellschaftlicher Vorurteilsbildung kritisch zu betrachten. Die Autorin Sylvie Nantcha, geb. 1974 in Kamerun. 1999 Magisterstudium der Germanistik, Romanistik und Sprachwissenschaft in Freiburg. 2001 Gründerin des IDAV e.V.. 2000-2008 Dozententätigkeit: Universität Dschang in Kamerun, LpB Bad Urach, Universität Freiburg. 2007-2008 Mentorin int. Doktoranden/innen, Koordinatorin und kommissarische Geschäftsführerin der Internationalen Graduiertenakademie der Universität Freiburg.