Beschreibung
Lilian Pestre de Almeida, dans ce nouveau volume d’essais, analyse le tout dernier manuscrit inédit du Cahier (les troisèmes épreuves avant l’impression de 1956); corrigé à la fois par le poète lui-méme et l’Angolais Mario Pinto de Andrade, le secrétaire de Présence Africaine. On découvre à quel point ce poème-phare constitue l’exemple même “d’oeuvre mobile”, selon l’expression de Ernstpeter Ruhe. L’auteure replace la production césairienne dans un contexte beaucoup plus large qui dépasse les frontières de la francophonie (antillaise ou africaine), explore son intertextualité foisonnante, souvent à la limite de l’imprevisible et étudie ses rapports avec le surréalisme et les textes de la tradition classique (occidentale et orientale), les arts visuels et la réécriture de l’oralité traditionelle, grâce à la lecture renouvelée du long poème épique “Batouque” et de quelques courts poèmes. Le texte est accompagné d’une iconographie importante qui discute et éclaire plusieurs des motsénigmes du poète.
Die Autorin Lilian Pestre de Almeida ist eine der ausgewiesensten Césaire-Spezialistinnen und hat französische und frankophone Literatur an den Universitäten von Rio de Janeiro, Laval (Québec) und Paris III gelehrt. Sie bereitet zur Zeit die erste kritische Edition des Cahier d‘un retour au pays natal vor, die als Teil einer Gesamtedition der Lyrik Aimé Césaires demnächst in Paris erscheinen wird.