Roberto Nicoli

Sprachobsession und Rhetorik

Stilentwicklung und Übersetzungsfragen im Theater Elfriede Jelineks

Erscheinungsdatum: 01.02.2018, 222 Seiten ISBN: 978-3-8260-6232-2
Fachgebiet: Band: 878
Autor*innen:Roberto Nicoli

36,00  inkl. MwSt.

Enthält 7% red. MwSt.
Versandkostenfreie Lieferung innerhalb Deutschlands, für das Ausland gelten gewichtsabhängige Versandkosten.

Beschreibung

In Elfriede Jelineks Theaterstücken nimmt die Sprache eine zentrale Stellung ein. Die Schriftstellerin plädiert für ein „Sprachtheater“, ein „Texttheater“, bei dem eine Vielzahl von Stimmen hörbar werden und interagieren. Der vorliegende Band beschreibt die Evolution von Elfriede Jelineks Stil in ihren Dramen und behandelt wichtige Aspekte der Übersetzung ins Italienische. Zu diesem Zweck werden insbesondere drei beispielhafte Werke in Betracht gezogen, die in verschiedenen Perioden veröffentlicht wurden: Was geschah, nachdem Nora ihren Mann verlassen hatte oder Stützen der Gesellschaften, Totenauberg und Bambiland. Die Analyse fokussiert auf makrostilistische (mündliche und schriftliche Kommunikation, Graphostilistik, Stilprinzipien, Stilfärbung, Gattungsstil, Authentizitätsgrad usw.) und mikrostilistische Elemente (Satzlänge, Perioden, Wortstellung, Satzarten, Wortschatz, Wiederholungen, Fremdwörter, rhetorische Figuren usw.). Darüber hinaus werden Stellen identifi ziert, die in Jelineks Texten Schwierigkeiten im Prozess der Übersetzung verursachen. Dabei wird auf bestehende italienische Fassungen der ausgewählten Werke verwiesen. Wie Sprache und Inszenierung zusammenhängen zeigt der letzte Teil der jeweiligen Kapitel.
Der Autor: Roberto Nicoli, PhD, schloss 2015 sein Doktoratsstudium der Germanistik an der Universität Pavia ab. Er arbeitet als freiberuflicher Übersetzer und Dozent für Deutsch als Fremdsprache. Er hat Beiträge über Jelineks Theater, Twitteratur und Übersetzung veröffentlicht.

Zusätzliche Information

Gewicht0,48 kg
Größe15.5 × 23.5 cm (B × H)
Seiten222
Erscheinungsdatum01.02.2018
ISBN978-3-8260-6232-2   //   9783826062322
EinbandartKartoniert
SpracheDeutsch
VerlagKönigshausen & Neumann
Verlags-Code05/5108091

Autor*innen

Nicoli, Roberto

Roberto Nicoli, PhD, schloss 2015 sein Doktoratsstudium der Germanistik an der Universität Pavia ab. Er arbeitet als freiberuflicher Übersetzer und Dozent für Deutsch als Fremdsprache. Er hat Beiträge über Jelineks Theater, Twitteratur und Übersetzung veröffentlicht.