Jingying Wei

Alfred Döblins literarisches Tao-Experiment

Studien zum essayistisch-psychiatrischen Frühwerk
und zum Roman Die drei Sprünge des Wang-Iun (1915)

ca. 330 Seiten ISBN: 978-3-8260-9642-6
Fachgebiet:
Autor*innen:Jingying Wei

48,00  inkl. MwSt.

Enthält 7% red. MwSt.
Versandkostenfreie Lieferung innerhalb Deutschlands, für das Ausland gelten gewichtsabhängige Versandkosten.
Dieser Preis ist vorläufig.

Beschreibung

In dieser Studie wird Alfred Döblins erster großer Roman Die drei Sprünge des Wang-lun (1915) aus neuen Perspektiven analysiert. Ausgehend von der historisch belegten Rebellion des Wang Lun im China des Jahres 1774 macht Döblin den Roman zu einem Experimentierfeld seiner poetischen Gestaltung. Untersucht wird das Werk vor dem Hintergrund seiner kritischen Nietzsche-Rezeption, seiner psychiatrischen Forschungen – insbesondere zur Amnesie – sowie seiner musikphilosophischen Schriften. Die Verknüpfung dieser Einflüsse führt zu einer experimentellen Poetik, die maßgeblich von taoistischem Denken, insbesondere dem Prinzip des ›Wu-wei‹ (Nicht-Handeln), geprägt ist.

 

Darüber hinaus erschließt die Studie die bislang wenig beachteten Zusammenhänge zwischen Döblins psychiatrischer Dissertation, seinen musikphilosophischen Schriften und seiner Rezeption taoistischer Philosophie, und unterzieht die erzähltechnische Umsetzung taoistischer Konzepte einer neuen literaturwissenschaftlichen Bewertung. Die interdisziplinäre Herangehensweise eröffnet einen neuen Blick auf Döblins Werk im Spannungsfeld zwischen westlicher Moderne und fernöstlicher Philosophie und arbeitet seinen Beitrag zu einer interkulturellen literarischen Moderne sowie zu einer experimentellen Formästhetik systematisch heraus.

Zusätzliche Information

Größe15.5 × 23.5 cm (B × H)
Seitenca. 330
ISBN978-3-8260-9642-6   //   9783826096426
EinbandartKartoniert
SpracheDeutsch
VerlagKönigshausen & Neumann
Verlags-Code05/5108091

Autor*innen

Wei, Jingying

Jingying Wei arbeitet am Institut für Deutsch als Fremdsprache der Ludwig-Maximilians-Universität (LMU) und an der Hochschule für Angewandte Sprachen SDI München. Sie hat Kafkas drei Romane und Novellen ins Chinesische übersetzt. Ihre Schwerpunkte sind die Rezeption chinesischer Philosophie im deutschen Expressionismus und der Einfluss von KI und Kybernetik auf das Sprachenlernen und Übersetzen.

Hersteller der hier angebotenen Produkte gemäß GPSR

Verlag Königshausen & Neumann GmbH
Leistenstraße 7
D-97082 Würzburg
0931 32 98 70-0
info@koenigshausen-neumann.de
verlag.koenigshausen-neumann.de